۱۳۹۲-۳-۶، ۱۰:۰۱ عصر
اگر خارج از ایران باشید، با جملاتی این چنینی برخورد کردید، بدونید طرف مقابل ایرونیه
He looks at me Left Left!
چپ چپ نگاه میکنه!
I die for your height and top!
قربونه قد وبالات!
چپ چپ نگاه میکنه!
I die for your height and top!
قربونه قد وبالات!
Ate my head!
سرمو خورد!
سرمو خورد!
He has grown a tail!
دم در آورده!
دم در آورده!
On my eyes!
به روی چشمم!
به روی چشمم!
Light up my homework!
تکلیف منو روشن کن!
تکلیف منو روشن کن!
Don;t hit yourself into left Ali Street!
خودت رو به کوچه علی چپ نزن!
خودت رو به کوچه علی چپ نزن!
To my death?!
مرگ من؟!
مرگ من؟!
I ate the ground and my father came out!
خوردم زمین، پدرم در اومد!
خوردم زمین، پدرم در اومد!
Take away the person that washes your dead body!
مرده شورتو رو ببرن!
مرده شورتو رو ببرن!
Pull your carpet out of the water!
گلیمتو رو از آب بکش!
گلیمتو رو از آب بکش!
I;ll hit you so hard that electricity will pop out of your eyes!
انقدر سفت بزنمت که برق از چشمات بپره!
انقدر سفت بزنمت که برق از چشمات بپره!
His/Her donkey passed over the bridge!
خرش از پل گذشته!
خرش از پل گذشته!
What kind of dirt should I put on my head?!
چه خاکی به سرم بریزم؟!
چه خاکی به سرم بریزم؟!
The neighbors chicken is a goose!
مرغ همسایه غازه!
مرغ همسایه غازه!
Marriage is an uncut watermelon!
ازدواج هندونه ای نبریده است!
ازدواج هندونه ای نبریده است!
Happiness has been hitting you under the belly!
خوشی زده زیر دلت!
Don;t drop worms!خوشی زده زیر دلت!
به افتخار ايرانمون